餃子(じゃなくてもいいですが)の中身に詰めるものは「filling」と言います。
餃子も小籠包の中身も、パイの中に入れるものもfillingでOKです。
How do you make apple pie filling?(アップルパイの中に詰めるものってどうやって作るの?)
Chinese dumplings usually have ground pork, shrimp, green onions and other veggies fillings.
(中華料理の餃子類は普通、中の具に豚のひき肉、エビ、ネギやその他野菜が入っています)
このようにしてfillingという単語を使えます。
参考になれば幸いです。
The filling in the gyoza has cabbage, pork, and seasonings.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
The filling in the gyoza has cabbage, pork, and seasonings.
とすると、「[餃子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10683/)の中身はキャベツやお肉、調味料が入っています」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
seasoning 調味料、香味料、薬味、味付けをするもの
参考になれば幸いです。