とても励みになります。って英語でなんて言うの?

エクササイズの講師をしています。生徒様から”気持ちよかったよ”など言われるとうれしく、とても勇気づけられます。 感謝の言葉を英語で言いたいのですが、なんと表現したら伝わりますか? Thank you, you encourage me . You motivate me. どうでしょうか?良い表現を教えてください。 よろしくお願いいたします!
default user icon
Sachikoさん
2017/11/10 10:40
date icon
good icon

98

pv icon

54271

回答
  • Thank you, you made my day.

    play icon

  • Thank you, that feedback means a lot to me.

    play icon

①この言い方は本当によく使われます。直訳すると「あなたのおかげで一日は最高になりました」 ②こちらも結構使います。「そういうコメントは私にとってはとても貴重です」というニュアンスになります。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • it makes me really happy

    play icon

  • it motivates me a lot

    play icon

「生徒さんから頂いた一言なので、主語が it になります。 「励み」は様々な言い方で表現できます: it makes me really happy =とても嬉しいです(励みになります) it motivates me a lot =とてもやる気がでます(励みになります) 是非参考にしてみてください。
回答
  • That gives me a lot of motivation.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいいかがでしょうか。 That gives me a lot of motivation. ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • You inspire me so much.

    play icon

  • You're my inspiration.

    play icon

  • You give me a lot of encouragement.

    play icon

Inspire も同じく encourage や motivateと似たような意味です。 あなたは私の励みになりますと言いたい場合は後者の "You're my inspiration" も使えます。 ただし、encourage を名詞にした encouragement をこのように 使うのは少し不自然かもしれません。 最後の "You give me a lot of encouragement." はどちらかというと とても励まされてます と言った表現です。
good icon

98

pv icon

54271

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:98

  • pv icon

    PV:54271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら