世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

緊急事態宣言が明けて、サークルが再び始まってわくわくするって英語でなんて言うの?

ダンスのサークルが今秋から始まることになりました。とても楽しみです。
female user icon
Sallyさん
2021/10/07 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

1230

回答
  • Now that the state of emergency has been lifted, our club activities will be resumed and I am excited about it.

ご質問ありがとうございます。 "Now that the state of emergency has been lifted"=「緊急事態宣言が解除された今」 "our club activities will be resumed"=「サークルの活動も再開する」 (又は、"our club activities will restart"でもOKです) "and I am excited about it."=「そして、私はそれに関してワクワクしている。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1230

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら