世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほとんど全部の生徒が大学に進学する高校を進学校と言いますって英語でなんて言うの?

ほとんど全部の生徒が大学に進学する高校を進学校と言いますが、英語ではなんと表現すれば良いのでしょう
default user icon
behindさん
2017/11/10 15:56
date icon
good icon

12

pv icon

11022

回答
  • A high school from which almost all the students go on to university is called a university-preparatory school.

「from which」の代わりに「where」でも使えます。 「進学校」は「prep school」だけで大丈夫ですが、「塾」もそう言いますので、混乱しやすいですね。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • A high school that sends a high percentage of its graduates to university is often called a college preparatory school."

- "college preparatory school"は、生徒たちの大多数を大学へ進学させることを目指している高校を指すアメリカ英語の表現です。 - "sends a high percentage of its graduates to university"は「その卒業生の大部分が大学に進学する」という意味で、「ほとんど全部の生徒が大学に進学する高校」と同義です。 - 「進学校」とは、大学入試に焦点を当てた教育を提供し、高率の大学進学者を輩出する学校のことを指します。この表現は「進学校」を最も直接的に表す言葉であると言えます。 もしご質問が日本の高校教育の文脈であれば、"college preparatory school"という英語表現が適切です。
good icon

12

pv icon

11022

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11022

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら