心配してくれてるの?って英語でなんて言うの?
毎日夜遅くまで仕事をしていて
you must sleep more.と言ってくれる女性に対して
「心配してくれてるの?」
と聞きたいので!
回答
-
Are you worrying about me?
-
Are you concerned about me?
-
Are you caring about me?
例えば:
私のことを心配してくれているの?ーAre you concerned about me?
心配してくれて有難うーThank you for your concern.
回答
-
Are you concerned for me?
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
Are you concerned for me?
*「For」と「About」はどっちでも使えます!
ご参考になれば幸いです!