ヘルプ

声優繋がりって英語でなんて言うの?

日本でいう中の人ネタ、同じ役者繋がりみたいなものを英語でなんていうか知りたいです。
Julianさん
2019/01/26 13:42

2

1502

回答
  • the same voice actor

  • share the same voice actor

私の知る範囲では、普通に「同じ声優」という言い方をすると思います。

They have the same voice actor.
彼らは声優が同じだ。

share =「分け合う」を使って

××(キャラクター名)and 〇〇(キャラクター名)share the same voice actor.
××と〇〇は同じ声優だ。

という言い方もできます。

dubber, dub voice actor は「吹き替え声優」ですので、例えば洋画に日本の声優が声をあててる場合には、このような言い方もできます。

2

1502

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1502

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら