ヘルプ

お店で直接商品を買うほうが好きですって英語でなんて言うの?

オンラインショッピングをよく利用するか?と聞かれたときに、お店に行って、商品を自分の目で見て、手で触ってから買うほうが好きだ。と答えたいときの言い方を知りたいです。
KEIさん
2017/11/15 12:48

5

3813

回答
  • I like to check things out myself before I buy them, so I prefer to shop at stores.

「to check things out myself」=「自分の目や手で確認すること」
「prefer to shop at stores」=「お店で物を買うほうが好き」

「直接」の部分は「buy at stores」で十分伝えますので省略しました。
回答
  • I prefer to buy at a shop since I can touch the items and see the quality of them.

prefer to~=「~するほうを好む」
since~=「~なので」
touch~=「触って感触を確かめる」
see=「見て確認する」
quality=「品質」
item=「商品」

I prefer to buy at a shop since I can touch the items and see the quality of them.
「お店で買うほうが好きです。商品の感触を確認し、目で品質を確認できるので」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師

5

3813

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:3813

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら