世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

餃子の味を説明するときって英語でなんて言うの?

餃子の話になり、What does it taste like?と聞かれてどう答えればよいか分かりませんでした。実際に食べたことが無くてもどんな味か分かるように伝えるにはなんと表現すればよいでしょうか。
default user icon
TAKAさん
2017/11/15 23:17
date icon
good icon

5

pv icon

4790

回答
  • It's savory and tastes like...

感覚の説明するのは難しいですね。簡単に言うには、大きいカテゴリから分けて、あまいなのか、塩味なのか、そして材料で説明するのが分かりやすいと思います。 餃子の場合、It's savory and tastes like pork.
回答
  • an Asian dumpling wrapped in a thin dough.

日本の食べ物の味を説明する時、まず相手が 知っている味や食感と似ている食べ物を述べて、説明します。 例えば 餃子の場合は、 It’s like an Asian dumpling wrapped in a thin dough. Except they are pan fried. (アジアン テイストの肉団子を薄い生地で丸めたものだよ。でも フライパンで焼くの)。 又は、 It’s pretty much a wonton but pan fried. (ほぼワンタン だけど、フライパンで焼いてるの)。 〜と言えます。外国人は ワンタン や 肉団子はわかるので、それを少し工夫したものだよ、と説明してあげると、イメージしやすいと思います。 参考に!
good icon

5

pv icon

4790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー