I don't care how much it costs, I just want to get better
The cost doesn't matter, I just want to get better.
I'm going to spend money on some nutritional supplements to help myself get healthy again.
「多少お金かけてもいいから」= I don't care how much it costs./The cost doesn't matter
「元気になりたい」= I want to get better/I just want to get well
組み合わせると:
「多少お金かけてもいいから元気になりたい」= I don't care how much it costs, I just want to get better/The cost doesn't matter, I just want to get better.
サプリや栄養の話をする場合には、こういう文章を使えましょう:
I'm going to spend money on some nutritional supplements to help myself get healthy again.
I'm willing to spend some money if it means I can feel better.
- "I'm willing to"
- 直訳すると「私は〜する意志がある」という意味で、何かをする気持ちや覚悟を示します。
- "spend some money"
- 直訳すると「お金を使う」という意味で、具体的にお金を払うことを表します。
- "if it means I can feel better"
- 直訳すると「それが私が元気になることを意味するなら」という意味で、元気になるための条件を示しています。
例文:
- "I'm willing to spend some money if it means I can finally feel healthy again."
- 「元気になれるなら、多少お金を使っても構いません。」