多少お金かけてもいいから元気になりたいって英語でなんて言うの?

ずっと体調不良で何もできない時、お金かけて栄養のあるサプリ飲んで元気になりたい場合
default user icon
CHIEさん
2017/11/18 20:15
date icon
good icon

5

pv icon

2836

回答
  • I don't care how much it costs, I just want to get better

    play icon

  • The cost doesn't matter, I just want to get better.

    play icon

  • I'm going to spend money on some nutritional supplements to help myself get healthy again.

    play icon

「多少お金かけてもいいから」= I don't care how much it costs./The cost doesn't matter

「元気になりたい」= I want to get better/I just want to get well

組み合わせると:

「多少お金かけてもいいから元気になりたい」= I don't care how much it costs, I just want to get better/The cost doesn't matter, I just want to get better.

サプリや栄養の話をする場合には、こういう文章を使えましょう:

I'm going to spend money on some nutritional supplements to help myself get healthy again.

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

5

pv icon

2836

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2836

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら