「それはとても有効な手段だ」の「有効」、よろしくお願いします。
「有効」は英語でeffectiveとvalidと言えます。「それはとても有効な手段だ」の「有効」はeffectiveと言います。validの意味は少し違います。validの方は「有効期限」などの場合に使います。
例:
That is a very effective method.
それはとても有効な手段です。
What do you think is the most effective way to learn a language?
言語を学ぶ最も有効な方法は何だと思いますか?
This ticket is valid until the end of the month.
このチケットは月末まで有効です。
「有効」という言葉を英語で伝えると、「valid」という言葉も「effective」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの言葉は形容詞です。名詞は「validity」と「effectiveness」です。例えば、「I believe his way of thinking is very valid.」という文章を使っても良いと考えました。「Believe」は「信じる」という意味があって、「way of thinking」は「考え方」という意味があります。
"effective(有効な)"と"efficient(効率的な)"を混同しないようにしましょう。
回答したアンカーのサイト
Twitter
日本語の「有効」はいろいろな場面で使われますね。
「有効」をどのように英語に訳すかは文脈によります。
〔例〕
There's no cure for Alzheimer's.
→アルツハイマー病に有効な治療法はない。
The best way to learn a language is to speak it.
→言語を学ぶ一番いい方法は話すことです。
What do you think is the best way to learn English?
→英語を学ぶ一番いい方法は何だと思いますか
ご質問ありがとうございました。
有効 effectiveness, valid, effective
私のコンサートチケットは月末まで有効です。
My concert ticket is valid until the end of the month.
私が野球チームと結んだ契約は3年間有効です。
The contract I signed with the baseball team is valid for three years.
成功する結果をもたらす有効な手順を使用してください。
Please use a valid procedure that will deliver successful results.