① I didn't think I was going to make it!
I didn't think I was going to(〜すると思わなかった)
make it (on time) = 間に合う
日本語は「〜しないと思う」というパターンが多いですが、英語は逆に「〜すると思わない」というパターンが多いです。言い方は違いますが、意味は一緒です。
「I thought I wasn't going to make it」でもいいけど、より使うのは「I didn't think I was going to make it!」です。
② I barely made it! (ギリギリ間に合った!)
made it (on time) = 間に合った
barely = ギリギリ
ご質問ありがとうございます。
・「I thought I was gonna be late!」
=遅れると思った!
(例文)I thought I was gonna be late! I had to run here.
(訳)遅れると思った!ここまで走ったの。
単語:
late 遅れる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco