世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

間に合わないかと思って焦った!って英語でなんて言うの?

電車やバスに乗り遅れそうになったことを友達に伝える時の表現が知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/21 14:21
date icon
good icon

12

pv icon

13260

回答
  • I thought I wouldn’t make it on time!

    play icon

I thought I wouldn’t make it on time! 間に合わないかと思った! make it on time = 間に合う not make it on time = 間に合わない That was close! ギリギリだった〜
回答
  • I didn't think I was going to make it!

    play icon

  • I barely made it!

    play icon

① I didn't think I was going to make it! I didn't think I was going to(〜すると思わなかった) make it (on time) = 間に合う 日本語は「〜しないと思う」というパターンが多いですが、英語は逆に「〜すると思わない」というパターンが多いです。言い方は違いますが、意味は一緒です。 「I thought I wasn't going to make it」でもいいけど、より使うのは「I didn't think I was going to make it!」です。 ② I barely made it! (ギリギリ間に合った!) made it (on time) = 間に合った barely = ギリギリ
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • I thought I was gonna be late!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I thought I was gonna be late!」 =遅れると思った! (例文)I thought I was gonna be late! I had to run here. (訳)遅れると思った!ここまで走ったの。 単語: late 遅れる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

12

pv icon

13260

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:13260

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら