Unfortunately, hard work doesn't matter. Results are everything.
質問者さんへ
回答が遅くなり申し訳ありません。
私なりには、
Unfortunately, hard work doesn't matter. Results are everything.
「残念ながら、ハードワークは関係ない」 「結果が全て」
という英文で表現致します。
(「結果が求められる厳しさ」というのは、多くの場合「どれだけ
頑張ったかは考慮されない」という状況かと考えました。)
○○ is everything
や
○○ is not everything
という言い方は、
Money is everything. お金が全て
Work is not everything. 仕事が全てではない
などと、日本語と同じような感覚で、主語を入れ替えて
無限に応用が効きます。
また、hard work doesn't matter は、
要するに、hard work isn't important という
ニュアンスです。
When I choose a hotel, the price doesn't matter.
でしたら、「ホテル選びの際、価格は重要ではない」
などと表現できます。
※「厳しさがある」という箇所ですが、こうした英文だけで
無く、最後に、I can't make any excuse. 「一切の言い訳が
出来ない」や カジュアルに No excuse.(意味は同じです)
と付け足して言うと、より「厳しい」というニュアンスが
伝わります。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄