「ことわざ」は、proverb や saying で表現できます。
「〜ように」は、as 〜 で、言うことができます。
例えば、次のような文で使えます。
Do as you like.
(あなたの好きなようにしなさい)
As this proberb says で、「このことわざが言うように」という意味になります。
say は、人だけでなく、ものを主語にしても使えます。
This letter says that it is true.
(この手紙は、それは真実だと言っている=この手紙には、それは真実だと書いてある)
お役に立てれば幸いです。
just like=~と同じように
という意味なので
直訳すると「ことわざと同じように~」となります
訳)ことわざにもある通り~
saying の後に「Goes」を入れることもできます
Goesは「行く」を指しますがこの場合「行く通り=の通り」のニュアンスです
just as the saying goes...
「ことわざ通りだね」という風によく使われるフレーズです
ここでは「As=like」ですのでどちらとも適用できます