世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

経済的にも精神的にも人として一人前になるまでは結婚しちゃダメだって英語でなんて言うの?

人生相談
female user icon
NAOさん
2016/01/25 09:01
date icon
good icon

5

pv icon

11857

回答
  • You shouldn't get married till you're mentally and financially stable

言い聞かせるのか勧めるのかによってShouldn'tのかわりにbetter not でも使えます!
回答
  • "You shouldn't marry until you're financially and emotionally independent."

「You shouldn't marry until you're financially and emotionally independent.」というフレーズが適しています。 - "You shouldn't marry" 「結婚すべきではない」という部分で禁止もしくは助言のニュアンスを表すと同時に、何か大事な条件が未満であることを暗示しています。 - "until you're" 「〜になるまで」という意味で、一定の条件が満たされる時点を示しています。 - "financially and emotionally independent" 「経済的にも精神的にも自立した」という部分で、結婚前に達成すべき重要な二つの状態を示しています。
good icon

5

pv icon

11857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11857

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー