Does it mean (that)…?は、「それは、…という意味ですか?」という意味です。
ですので、質問者さんの「…ってこと?」を言いたい時に使えます。
Does it mean you are busy?
(忙しいってこと?)
Does it mean you don't like it?
(それが好きじゃないってこと?)
「まだ〜ではない」という意味の not … yet を用いて、you don' know yet(あなたはまだ分からない)を後ろに付ければ、Does it mean you don't know yet ?(まだ分からないってこと?)になります。
お役に立てれば幸いです。
「まだ分からないってこと?」はこのように言います:
(1) You still don’t know?
(2) You don’t know yet?
(3) Don’t you know yet?
この場合の「(予定が)分からない」はknowとなります。
「まだ」はstillまたはyetと言いますが、yetを使う時は文の最後に入れます。
(3)のDon’t you know yet?は基本的な文法を使っていますが、
会話中で確認するときに、(1)と(2)でのyouを文の最初に入れるパターンがよく使われます。