それは内部犯の犯行に違いないって何と言えばいいですか?
A bank employee was stealing from the bank. It was an inside job.
銀行員が銀行から盗んでいた。内部犯行だった。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
一般的に内部犯はinside jobと言います。
そのほかにも、inside crimeやinternal crimeと呼ぶこともあります。
Insideもinternalも「内側の」「内部の」を表す形容詞です。
会話で使う例としては
If you really want to take action against internal crime, you should have surveillance cameras at your office.
「内部犯の対策を本当にしたいのであれば、オフィスに監視カメラを設置したほうがいい。」
のように使います。
回答したアンカーのサイト
英語フレーズや表現を分かりやすく解説「りょうこ先生」メルマガのご登録はこちらから