You're always complementing ○○, but are you up to something?
You're always complementing ○○, but I doubt you really mean it.
質問者さんへ
回答が遅くなり、申し訳ありません。
今回2つ紹介させて頂きます。
① You're always complementing ○○, but are you up to something?
「あなた、いつも○○を褒めているけど、何か企んでいないよね?」
complement 人:人を褒める
be up to ~:(何か良くない事・法に触れることなど)~を企む
② You're always complementing ○○, but I doubt you really mean it.
・動詞 doubt の意味
例えば I doubt he is a good actor. は、「彼が良い役者であることを疑う」
つまり、I don't think he is a good actor. に似た意味です。
・また、you really mean it. の箇所は、直訳しますと「あなたがそのこと(=
○○さんへの褒め言葉)を本当に意味している」となりますが、要は
「あなたがそのことを本気で言っている」というニュアンスです。
・・・まとめますと、
You're always complementing ○○, but I doubt you really mean it.
「あなたはいつも○○を褒めているけれど、あなたが本気だとは思わない」
という感じです。最初にご紹介した例文(~but are you up to something?)の
方が直接的な言い方になっています。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄