クリスマスと誕生日は一緒にお祝いしてるよって英語でなんて言うの?

相手にクリスマスの次の日(12/26)が私の誕生日という事を伝えたいです。

「私の誕生日はクリスマスの次の日なので、いつも同時にお祝いをしているよ!」
は英語でどのように言いますでしょうか??
default user icon
shiho さん
2017/11/30 19:18
date icon
good icon

6

pv icon

5382

回答
  • My birthday is on the day after Christmas, so I celebrate them together.

    play icon

  • My birthday is so close to Christmas, that I usually just have one celebration for both.

    play icon

My birthday is on the day after Christmas, so I celebrate them together. - the "them" in this sentence" is referring to the two nouns mentioned in the sentence, name "my birthday" and "Christmas." This sentence means that you celebrate your birthay and Christmas at the same time or "together."
例文
My birthday is on the day after Christmas, so I celebrate them together.
私の誕生日はクリスマスの次の日なので、一緒にお祝いしています。

この文の"them"は、この文で触れている2つの名詞、つまり"my birthday" and "Christmas." を表しています。

この文は、誕生日とクリスマスを同時又は一緒にお祝いしているということです。
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I always celebrate Christmas and my birthday together because my birthday falls on the day after Christmas.

    play icon

*I always celebrate Christmas and my birthday together because my birthday falls on the day after Christmas.
This means that your birthday is on the 26th of December and it makes sens for you to have one celebration since the days are close together.
For example:
Friend: What are you doing for Christmas this year?
You:I always celebrate Christmas and my birthday together because my birthday falls on the day after Christmas. I think I will throw a party.
例文
*I always celebrate Christmas and my birthday together because my birthday falls on the day after Christmas.
私の誕生日はクリスマスの次の日なので、いつもクリスマスと誕生日を一緒に祝っている。

あなたの誕生日が12/26なので、クリスマスと日が近いので、一緒にお祝いすることが理にかなっているということです。

例文
Friend: What are you doing for Christmas this year?
今年のクリスマスはどうするの?

You:I always celebrate Christmas and my birthday together because my birthday falls on the day after Christmas. I think I will throw a party.
私の誕生日はクリスマスの次の日なので、いつもクリスマスと誕生日を一緒に祝っている。パーティーをしようと思っている。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I always have a combined birthday and Christmas celebration on Boxing Day, which is my birthday

    play icon

  • My Boxing Day birthdate and Christmas I celebrate jointly on Boxing Day

    play icon

If you do things jointly it means that you do them together and at the same time (as if they are one).
Additionally, two people may do things jointly such as shopping or dining together.
"The two couples decided to book their wedding reseption jointly so as to save money."
If something is 'combined' with something else, it means that the two are treated as one.or occur together at the same time or place.
"I love Indian curry combined with a coll, refreshing glass of lager."
物事を合同でするということは、一緒に同時に行うということです。(まるで1つの物であるかのように)

さらに2人の人が買い物や食事を一緒にすることも出来ます。

例文
"The two couples decided to book their wedding reseption jointly so as to save money."
2組のカップルがお金を節約するために、一緒に結婚式を予約することにした。

'combined'は、2つの物が1つとして扱われる、同時又は同じ場所で発生するということです。

例文
"I love Indian curry combined with a coll, refreshing glass of lager."
コルと爽やかな1杯のラガーと一緒にインドカレーを食べるのが大好きだ
Ian W DMM英会話講師
回答
  • My birthday is on Christmas Eve, and I normally celebrate them together.

    play icon

  • I celebrate my birthday and Christmas together, as my birthday is on Christmas Eve.

    play icon

"My birthday is on Christmas Eve, and I normally celebrate them together." Here you express when your birthday is, and that you tend to celebrate them at the same time.
"I celebrate my birthday and Christmas together, as my birthday is on Christmas Eve." This is another way of expressing when and why you celebrate your birthday and Christmas at the same time.
"My birthday is on Christmas Eve, and I normally celebrate them together."(私の誕生日はクリスマスイブなので、いつも一緒に祝っています)
- ここでは「誕生日がクリスマスイブなので、たいてい一緒に祝っている」と伝えています。


"I celebrate my birthday and Christmas together, as my birthday is on Christmas Eve."(私はクリスマスイブが誕生日なので、誕生日とクリスマスを一緒に祝います)
- これも、いつ、またなぜ誕生日とクリスマスを一緒に祝うのか説明しています。
Alyss DMM英会話講師
回答
  • My birthday is boxing day, so i celebrate christmas at the same time

    play icon

  • My birthday is the day after Chrstmas so i celebrate both together

    play icon

The day after Christmas day (26th December) is also known as Boxing day if you do two things together then you can say 'both together' or 'at the same time'
クリスマスの翌日12月26日は、'Boxing day' としても知られています。

二つのことを同時に行うことは、'both together' や 'at the same time' で表せます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • My birthday is on December 26th and Chritmas day is on the 25th of December and so I celebrate them simultaneously.

    play icon

  • Since Christmas day is on the 25th of December and my birthday is on the 26th, I hold one celebration for both.

    play icon

Since your birthday is on the 26th of December, just a day after Christmas day, it does make sense to hold one celebration party for both to minimize the cost. Holding a party can be expensive and if you are going to hold two celebrations for events whose dates follow each other, it definitely makes sense to combine the two celebrations into one. The adverb 'simultaneously' used in the first statement means 'at the same time'. Holding the two celebrations at the same time and the same place means that neither of them loses their significance.
So, you may say:
My birthday is on December 26th and Chritmas day is on the 25th of December and so I celebrate them simultaneously.
or
Since Christmas day is on the 25th of December and my birthday is on the 26th, I hold one celebration for both.
誕生日がクリスマスの翌日の12月26日ということで、費用を抑えるためにパーティーを一つにするというのは理にかなっていますね。

パーティーを開くとお金がかかりますから、お祝いが二日続くなら、一つにまとめてしまった方がいいですね。

一つ目の文にある副詞 'simultaneously' は「同時に」の意味です。二つのことを同時に同じ場所で祝うというのは、どちらもその重要性を失わないということです。

次のように言うことができます。
My birthday is on December 26th and Chritmas day is on the 25th of December and so I celebrate them simultaneously.
(誕生日が12月26日でクリスマスが12月25日なので、一緒にお祝いします)

Since Christmas day is on the 25th of December and my birthday is on the 26th, I hold one celebration for both.
(誕生日が12月26日でクリスマスが12月25日なので、一緒にお祝いします)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I celebrate Christmas and my birthday together.

    play icon

  • My birthday is the day after Christmas Day, so I celebrate them together.

    play icon

I celebrate Christmas and my birthday together. - This implies that your birthday falls around Christmas time. However, if you want to be more specific you can say, ''I celebrate Christmas and my birthday together because my birthday is on December 26th."
You can also say, "My birthday is the day after Christmas Day, so I celebrate them together."
I celebrate Christmas and my birthday together.(誕生日とクリスマスは一緒に祝っています)
これは、誕生日とクリスマスが近いというニュアンスですが、より明確に伝えたいなら、
''I celebrate Christmas and my birthday together because my birthday is on December 26th."(誕生日が12月26日なので、誕生日とクリスマスは一緒に祝っています)
と言えます。

また、次のように言うこともできます。
"My birthday is the day after Christmas Day, so I celebrate them together."(誕生日がクリスマスの次の日なので、一緒にお祝いしています)
Niabh DMM英語講師
回答
  • My birthday and Christmas are normally joint celebrations

    play icon

"My birthday and Christmas are normally joint celebrations"
'Joint celebration' Often used to describe celebrations that happen on the same day, this case if two events happen very close to each other you can make a joint celebration.
"My birthday and Christmas are normally joint celebrations"(誕生日とクリスマスはいつも一緒に祝います)

'Joint celebration' はしばしば、別の事柄を同じ日に祝うことを表します。この場合のように、二つのイベントが時間的にすごく近いときは、'Joint celebration' にできます。
Jack F DMM英会話講師
good icon

6

pv icon

5382

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5382

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら