よくある、逆さまにしたらわかるみたいなやつです!
携帯はアメリカではcell phone, イギリスやオーストラリアではmobile phoneと呼ばれます。
upside down (逆さま)の逆でちゃんと上側を向いているときは right-side up です。
Keep this picture right-side up. (この絵ちゃんと上向きにしておいてね)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話日本人講師
「携帯を逆さまにしてみて!」は英語で "Try turning your phone upside down!" と言います。
このフレーズで "try" は「〜してみて」を、"turning your phone upside down" は「携帯を逆さまにする」をそれぞれ表しています。
"try ~ing" の形は、「〜してみる」という意味になります。それに続けて "turning your phone upside down" を使うことで、「携帯を逆さまにしてみる」という行為を指すことができます。