舞台を観に行くって英語でなんて言うの?

好きな役者さんが出ている舞台を観に行く(観劇する)のが好きなのですが、英語でなんと言えば良いのでしょうか?
「昨日舞台を観に行きました」と過去形で文を作ってもらえると助かります!
default user icon
( NO NAME )
2017/12/02 08:34
date icon
good icon

118

pv icon

94521

回答
  • Go watch a play

    play icon

Go watch a play=芝居・舞台を観に行く

舞台=stage
ですが、「舞台を観に行く」は「Go watch a stage」ではなく「Go watch a play」と言います。

舞台は舞台でも色々な種類があるのでその都度musicalやconsertと何を観に行くのかはっきり伝える事が多いです。

Yesterday I watched a play starring my favorite actor=昨日は一番好きな俳優が主演している芝居を観に行った
回答
  • I went to a play yesterday.

    play icon

  • I went to watch a play at 〜 theater yesterday.

    play icon

日本語では「舞台」でも英語では「演劇(play)」を見に行くという文になります。そこで、

 I went to watch a play.

です。
これに場所の名前(〜 theater)とか、いつ(yesterday など)を続けることになります。


なお、「舞台を見に行きました」は、I went to a play. というさらに簡単な言い方もできます。
回答
  • I went to see a play at the theatre yesterday.

    play icon

  • I went to the theatre yesterday to see a performance of Romeo and Juliet.

    play icon

  • I saw a stage production of Romeo and Juliet yesterday.

    play icon

「舞台(演劇)」は英語で「play」になりますが、他の言い方も使われています。

例えば、
「a performance of (例えば)Romeo and Juliet」
「see a production of Romeo and Juliet」
「see a stage production of Romeo and Juliet」

「昨日舞台を観に行きました」= I went to see a play at the theatre yesterday. / I went to the theatre yesterday to see a performance of Romeo and Juliet. / I saw a stage production of Romeo and Juliet yesterday.

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I went to see his(her) performance at the theater yesterday.

    play icon

  • I went to see a play at the theater yesterday.

    play icon

1. I went to see his(her) performance in a theater (on a stage) yesterday.
私は昨日、彼(彼女)の舞台を観に行きました。
好きな役者さんが舞台にいる場合は、通常 "his(her) performance" を入れます。

2. I went to see a theater play yesterday.
私は昨日舞台を観に行きました。 
特定の誰かがいないときは、このように言います。"theater play"が舞台です。
回答
  • to go watch a stage performance

    play icon

  • go to the theater

    play icon

1)舞台を観るは watch a stage performance です。
もし舞台で上演されているのがお芝居であれば、 watch a play と言えます。

2)a theater は劇場です。このように簡素に言うこともできます。
「昨日舞台を観に行きました」と過去形で言うなら、
I went to the theater yesterday to watch the performance. となります。
Keiko Ishino 英会話教室主宰・パラリンピック記者
回答
  • go see a play

    play icon

  • go watch a play

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・go see a play
・go watch a play

上記はどちらも「舞台を観に行く」という意味を持つ英語フレーズです。

例:
I want to go see a play.
私は舞台を観に行きたいです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm going to go see a play.

    play icon

  • I went to see a play.

    play icon

1. I'm going to go see a play.
2. I went to see a play.(過去形)

上記のように言うことができます。
play の代わりに stage performance などを使うのも良いですね。

例:
I went to see a stage performance yesterday and it was amazing.
昨日舞台を観に言ったのですが、素晴らしかったです。
回答
  • I went to see a play.

    play icon

I went to see a play.
昨日舞台を観に行きました。

シンプルですが上記のように英語で表現することができます。
see a play で「舞台を観る」を表すことができます。

例:
I went to see a play yesterday. It was amazing.
昨日舞台を観に行きました。素晴らしかったです。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

118

pv icon

94521

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:118

  • pv icon

    PV:94521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら