もっと強く鼻をかみなさい!って英語でなんて言うの?
子供が鼻をかむ時に、強くかまないため、全然鼻水がでてこない時になんと言ったらよいですか?
回答
-
Blow harder.
Blow harder.
もっと強く。
鼻をかむ = blow one’s nose
鼻を吹くという表現です。
それなのでもっと強く鼻をかむことを「もっと強く吹く」という表現になります。
回答
-
"Blow harder."
-
"more!"
こんにちは
ごしつもんありがとうございます。
最初にいう時こう言います。
"Blow harder." 「もっと吹いて」
その後にまだ足りなかったらただこう言います。
"more!" 「もっと」または "harder" 「もっと強く」も言えます。
ありがとうございました
参考になれば幸いです。