じーっと見つめて心の中で動け動けと念じる。心の中イメージって英語でなんて言うの?
子どもがマジシャンごっこをしています。
目の前にある紙を念力で動かしたいから、どうしたらいいか教えてとママに聞いてきました。そこで、
じーっと見つめて、心の中で強く動け動けと念じるんだ!集中するんだ。心の中でイメージするんだ!もっと強くもっと強く!
という状況です。
回答
-
Stare at it really hard and think "Move! Move!"
-
Stare at the paper and say "Move! Move!" in your head.
念力で何かを動かす事は “telekinesis”と言いますが、何か強く思う事の念力は “willpower” と言います。「じーっと見つめる」は “stare” と言います。例えば “It’s rude to stare.” (じーっと見るのが失礼ですよ。) 「心の中で__と念じる」は英語で「心」の “heart” ではなくて「頭」の “head” を使う事が多いです。「集中する」は “concentrate” または “focus” と言います。「心の中でイメージする」は “Picture it in your head.” と言います。