世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

文化による行き違いがるって英語でなんて言うの?

外国人とは文化が違うので、ときどき行き違いがあるときがあるって何とい言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2017/12/02 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

8675

回答
  • Misunderstanding because of cultural differences

Misunderstanding は「誤解」という意味になります。 文化の違いのために行き違いがあったと思います。 I think there was misunderstanding because of cultural differences. Misunderstanding は名詞ですが、misunderstand 「誤解する」と動詞で使うこともできます。 例 彼は日本で育っていないから、私と行き違いがあったのかもしれないですね。 Maybe he misunderstood me because he did not grow up in Japan. 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

2

pv icon

8675

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8675

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー