また!?さっきあげたばっかなのに!って英語でなんて言うの?

お茶を子供が頻繁に欲しがる時に。
default user icon
kihoさん
2016/07/30 15:33
date icon
good icon

3

pv icon

2462

回答
  • Again? I just gave you some!

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~
Again? I just gave you some!
~~~~~~~~~~~~~~~~

簡単ですね~☆
(また、主語の「I」の直前に、「But」を付ける事も可能です。)

あと、少なくともアメリカなどでは、子供が「お茶」を欲しがることはまずないのですが、
上記英文では、「飲み物の種類」は特に言及していないため、どんな状況でも使えます。

ちなみにアメリカの子供は大体ジュースとかを飲みます。
お茶飲んでたら、相当渋いかな・・・笑

例:
~~~~~~~~~~~~~~~~
A: Mom, gimme some orange juice!(「お母さん、オレンジジュースちょうだい!」)
B: Again? I just gave you some!(「また!?さっきあげたばっかなのに!」)
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
A: Mom, I want more cookies!(「お母さん、クッキーちょうだい!」)
B: Again? I just gave you some!(「また!?さっきあげたばっかなのに!」)
~~~~~~~~~~~~~~~~
good icon

3

pv icon

2462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら