ヘルプ

文化による行き違いがるって英語でなんて言うの?

外国人とは文化が違うので、ときどき行き違いがあるときがあるって何とい言えばいいですか?
LioKenさん
2017/12/02 22:11

1

4099

回答
  • Misunderstanding because of cultural differences

Misunderstanding は「誤解」という意味になります。

文化の違いのために行き違いがあったと思います。
I think there was misunderstanding because of cultural differences.


Misunderstanding は名詞ですが、misunderstand 「誤解する」と動詞で使うこともできます。


彼は日本で育っていないから、私と行き違いがあったのかもしれないですね。
Maybe he misunderstood me because he did not grow up in Japan.


参考になれば幸いです。
yui 英会話講師

1

4099

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:4099

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら