世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう慣れっこだよって英語でなんて言うの?

例文:
何度もスケボーで骨負ってるから、そんなに心配しないでも大丈夫、もう慣れっこだよ

female user icon
Naomiさん
2016/01/25 17:59
date icon
good icon

45

pv icon

40210

回答
  • I'm used to it now.

  • It's not a big deal.

「もう慣れっこだよ」と言いたい時、英語では "I'm used to it now." というフレーズを使うことができます。具体的には、"I'm used to getting hurt from skateboarding."(スケートボーディングで怪我をするのに慣れています。)というように使用できます。

また、あなたがそのことで心配することはないと人に伝えたい場合には、 "It's not a big deal." を使うことができます。これは「大したことじゃない」という意味で、あなたが頻繁にスケートボーディングで怪我をしても、それがもはや大変なことではないと伝えるために使います。例として "Don't worry, I'm used to it now. It's not a big deal."(心配しないで、もう慣れっこだよ。大したことじゃないよ。)といった表現が可能です。

他のフレーズとして、"I've grown accustomed to it."(慣れてきた)や "It's no biggie."(大したことないよ)なども役立つでしょう。

回答
  • Don't worry, I'm (already) used to it!

  • Don't worry. This is not my first time.

Don't worry!:心配しないで!
be used to 〜:〜に慣れる
not my first time:はじめてではない

Don't worry, I'm (already) used to it!
心配しないで。もう慣れてるから。

Don't worry. This is not my first time.
心配しないで。はじめてのことじゃないから。

ひとつめの例文は割と日本語をそのまま英語で表現したかたちで、ふたつめは骨を折ってしまった状況で使うのが自然な表現です。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I learn the ropes.

もう慣れっこだよ。
コツは覚えてるよ。

Learn the ropes at my new job.
仕事のコツも掴んだよ。

回答
  • I've done it many times.

「何度もやってるよ」の意味です(^_^)

このように表現することもできるかと思います<m(__)m>

回答
  • I'm used to it.

ご質問ありがとうございます。

・「I'm used to it.」
=もう慣れっこだよ。

(例文)Doesn't it hurt when you fall?// Not really. I'm used to it.
(訳)こけたら痛くない?//そんなにだよ。もう慣れっこだよ。

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

45

pv icon

40210

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:40210

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー