世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男性がスマートに会計する(支払う)のが一般的ですって英語でなんて言うの?

外国人の友達に、「日本人はデートの時、男性が支払うべきなのか?」と聞かれたので。スマートに支払いをするというのは、彼女が席を外してる間にお会計を済ませるなど、さり気ない気遣いのことです。実際欧米ではどうなのでしょうか?(笑) よろしくお願いします!
default user icon
Peさん
2017/12/03 21:43
date icon
good icon

6

pv icon

5977

回答
  • It's normal/common for the man to go ahead and pay the bill without the woman's knowledge (for example, when she's in the restroom, etc)

「男性がスマートに会計する(支払う)のが一般的です」= It's normal/common for the man to go ahead and pay the bill without the woman's knowledge (for example, when she's in the restroom, etc) 私はイギリス人だからアメリカのデーティングカルチャーにあまり詳しくないですが、イギリスでは、「スマートに」勝手に会計を済ませる紳士がいますし、会計が来る時に「僕はおごりますよ!」と主張する人もいます。ファーストデートの後に、女性が恩返しする場合がありますし、別々で払う人もいます。イギリスではパブでデートを行うカップルが多いので「会計」がありません。飲み物を注文するたびにバーで払うシステムがありますので「スマートに支払う」という事が出来ません^^
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • It's common for men to discreetly take care of the check, often while their date is away from the table.

"Discreetly" は「さりげなく、控えめに」という意味で、「彼女が席を外している間に支払う」というシーンを表す際に使われます。"Check"は「会計」を意味します。 このフレーズは日本でデートをする際に使いますが、実際には国やカルチャーによって状況は異なるでしょう。 参考となる単語とフレーズ: - discreetly : 控えめに、人目を引かないように - check: 会計 - pay: 支払う
good icon

6

pv icon

5977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5977

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー