There's a limit to how well I can express what I want to say in English.
It's difficult for me to say exactly what I want to say in English.
There are many things I want to talk about but there is a limit to how well I can express myself in English.
「英語で言いたい事を伝えるには限界がある」= There's a limit to how well I can express what I want to say in English.
他にはこちらの表現も使えます:
It's difficult for me to say exactly what I want to say in English.
There are many things I want to talk about but there is a limit to how well I can express myself in English.
「には限界がある」= there is a limit to ~
「英語で言いたい事を伝える」= say/express what I want to say in English
「話したいことはたくさんある」= there are many things I want to talk about
There's a limit to how much I can express in English.
- "There's a limit to how much I can express in English."
- "There are so many things I want to say, but it's hard to convey them all in English."
などがあります。
ここで、「限界を超える」を英語で表現すると "there's a limit to" や "it's hard to" となります。
また、「言いたいことがたくさんある」を "so many things I want to say" と表現しています。
下記の単語リストも参考にしてください。
- limit:限界
- express:表現する
- hard:難しい
- convey:伝える