人生で初めて彼からバラをもらった。って英語でなんて言うの?
twitter,Instagramで英語で投稿したいのですが。
回答
-
It's my first time to receive roses (from him).
-
It's the first time he gave me roses.
-
#luckygirl #rosesfrommyboyfriend #dreamcometrue
"It's my first time to receive roses (from him)."
(彼から)バラをもらうのは初めてだ。
"It's the first time he gave me roses."
彼がバラをくれたのは初めてだ。
インスタなのでノリのよさめなハッシュタグ作ってみました。
回答
-
This is the first time in my life that he’s ever given me roses.
-
He has never given me roses before. / No one’s ever given me roses before.
-
I’ve never been given roses before. / I’ve never gotten roses before.
初めてのことを英語で話す時には、「I have never ~ before」と言う表現が使われることが多いです。「今までこんなことを経験したことは全然なかった」と言う意味です。その他に、「first time in my life」とか「first time ever」とかの表現を使うのもできます。