書類監査って英語でなんて言うの?

仕事のパワポ資料に「書類監査」という言葉を載せますが、
英語ではどのように表現しますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/12/04 23:06
date icon
good icon

1

pv icon

6010

回答
  • document audit

    play icon

「書類監査」のみを単独で英訳するのであれば、”document audit”で良いでしょう。 資料の中で何らかの文として表現する必要があるのであれば、一工夫する必要があります。例えば、「この時点で、全ての関係書類が監査される。」としたければ、次のような表現が使えます。

At this point, all related documents are to be audited.
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

1

pv icon

6010

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6010

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら