1) If I'd been able to go
もし行くことが出来たなら
ここの I'd は I had の略です。
もし~ と言いたい時は If~ と言います。
全体的のニュアンスは、何か理由があって行けなかったけど、もし行けたとしたら という感じです。
2) If I could have gone
もし行くことが出来たなら
これも同じようなニュアンスです。
今現在、または近い将来にイベントが開催され「行きたかったのに!」という感じなら I wish I could go、もしイベントが過去に開催され「あの時行くことができればよかった」なら I wish I could have gone と表現できます。
「もし行くことが出来たなら」の「もし」は ifを使うこともできますが、その場合は「もし行けたら〜だった」という文章構成をおすすめします。It would be so much fun if I could go (もし行くことができたら楽しかっただろう -今またはこれからのイベント)や It would've been so much fun if I went (もし行っていたら楽しかっただろう -過去のイベント )といった文章を書くこともできます!ご参考になれば幸いです。