この笑い声ずっと聞いていられる(笑)って英語でなんて言うの?

友達の笑い方がおかしすぎて、もはや愛おしいんです笑
クセになる感じです。
その人の笑い声の動画に「この笑い声ずっと聞いてられる笑」というコメントをつけて載せたいです。
yuiさん
2017/12/08 00:42

7

5888

回答
  • I could listen to this laugh forever! Lol

  • I could listen to this laugh all day! Lol

"Forever"とは「ずっと」、「永遠に」という意味で、"I could listen"とは「聞くことができる」。2)の"all day"もよく使います。ずっと、一日中やっていられるというニュアンス。

もうご存知かと思いますが、"lol"とは日本語の笑かwwwに当たる、短くされているメールのスラング。"laugh out loud"という意味で、本当に声を出して笑っている状態を示しています。

その友達の笑い声聞きたい!lol
JohnO 英語教師
回答
  • I can listen to your laugh all day.

  • I love your laugh!

友達に「あなたの笑い声ずっと聞いていられる」と言いたいなら
❶I can listen to your* laugh all day. (あなたの笑い声 一日中聞いていられる)
*your (あなたの)を使いましょう!

または
❶ I love your laugh! (あなたの笑い声大好き!)
も褒め言葉 compliment ですよ。

参考に〜
回答
  • I love your laugh, I can listen to it forever!

laugh'は日本語で笑うことを指しますが、同時に笑い声も意味します。
「ずっと聞いていられる」
I can listen to it forever!
「ずっと」がforever,「聞いていられる」が I can listen to it… になります。

「この笑い声ずっと聞いていられる」は
I can listen to your laugh forever.
で事足りますが、笑い声が好きだという事を表現する場合に、
I love your laugh.「あなたの笑い声が好き」と入れるといいでしょう。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan

7

5888

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:5888

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら