この笑い声ずっと聞いていられる(笑)って英語でなんて言うの?

友達の笑い方がおかしすぎて、もはや愛おしいんです笑 クセになる感じです。 その人の笑い声の動画に「この笑い声ずっと聞いてられる笑」というコメントをつけて載せたいです。
default user icon
yuiさん
2017/12/08 00:42
date icon
good icon

10

pv icon

8521

回答
  • I could listen to this laugh forever! Lol

    play icon

  • I could listen to this laugh all day! Lol

    play icon

"Forever"とは「ずっと」、「永遠に」という意味で、"I could listen"とは「聞くことができる」。2)の"all day"もよく使います。ずっと、一日中やっていられるというニュアンス。 もうご存知かと思いますが、"lol"とは日本語の笑かwwwに当たる、短くされているメールのスラング。"laugh out loud"という意味で、本当に声を出して笑っている状態を示しています。 その友達の笑い声聞きたい!lol
JohnO 英語教師
回答
  • I can listen to your laugh all day.

    play icon

  • I love your laugh!

    play icon

友達に「あなたの笑い声ずっと聞いていられる」と言いたいなら ❶I can listen to your* laugh all day. (あなたの笑い声 一日中聞いていられる) *your (あなたの)を使いましょう! または ❶ I love your laugh! (あなたの笑い声大好き!) も褒め言葉 compliment ですよ。 参考に〜
回答
  • I love your laugh, I can listen to it forever!

    play icon

laugh'は日本語で笑うことを指しますが、同時に笑い声も意味します。 「ずっと聞いていられる」 I can listen to it forever! 「ずっと」がforever,「聞いていられる」が I can listen to it… になります。 「この笑い声ずっと聞いていられる」は I can listen to your laugh forever. で事足りますが、笑い声が好きだという事を表現する場合に、 I love your laugh.「あなたの笑い声が好き」と入れるといいでしょう。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan
good icon

10

pv icon

8521

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら