世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見るって英語でなんて言うの?

色々な表現があると思うので知りたい。
default user icon
yukiさん
2017/12/10 13:36
date icon
good icon

39

pv icon

18129

回答
  • ①see ②look at ③glance at ④stare at ⑤watch

    play icon

yukiさんへ 回答が遅くなり申し訳ありません。 日常会話でよく用いる5つを紹介させて頂きます。 see ... (意識せずとも)目に入ってくる  ex. We can see Mt. Fuji from here.「ここから富士山が見えます」 look at ... ヒト・モノを見る  ex. Look at me.「私の方を見て」 glance at ... ちらっと見る  ex. He glanced at me.「彼は私をチラ見した」 stare at ... じろじろ見る  ex. A lot of people stared at me.「たくさんの人にじろじろ見られた」 watch ... (動いているもの)を見る  ex. I like to watch people.「人間観察が好きだ」 ・・・以上、参考として頂けますと幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • see

    play icon

  • watch

    play icon

  • look at

    play icon

「見る」は see/ watch/ look at/ stare/ glance などがあり場面によって色々使いますね。いくつか例文を作ったので参考にしてみてください。 A: How is your vison? B: I can see really well. A: 視え方はどう? B: よく見えます。 It’s very hard for me to see in the dark. 暗がりではよく見えない。 Everybody is watching the new show on Netflix called Black Mirror. NetfilixのBlack Mirrorという新しい番組をみんなが観ている。 My dog was staring at me while I was reading a book. 読書をしている間愛犬がじっと私を見つめていた。
回答
  • see

    play icon

  • watch

    play icon

  • look at

    play icon

英語には「見る」という意味の言葉がたくさんあります。 「see」「watch」「look at」などがよく使われますね。 違いをざっくり説明すると: ・「see」は「目に入る」 ・「look at」は「目を向ける」 ・「watch」は「じっと見る」 【例】 Have you ever seen a shooting star? →流れ星は見たことありますか。 Look, it's a full moon. →見て、満月だよ。 I don't watch movies. →映画は見ません。 It's the best movie I've seen in years. →もう何年もこんないい映画見てない。 違いが説明しにくいところもあります。 「習うより慣れろ」かもしれません。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • see

    play icon

  • watch

    play icon

  • look (at)

    play icon

「見る」は色々な言い方があります。映画、テレビ、スポーツ試合などの場合には「watch」 を使います。「see」という単語は「見える」に近い意味です。何かをわざと見る際に「look (at)」を使います。 Did you watch the soccer game yesterday? (昨日サッカー試合を見た?) I watched a great movie yesterday. (私は昨日凄い映画を見ました。) Look! It’s a beautiful butterfly! (見て!美しい蝶々だ!) Look at my skirt! There’s a hole in it! (私のスカートを見て!穴があいている!) Did you see that bird? (あの鳥を見た?) I can’t see her. Where is she? (私は彼女が見えない。彼女はどこにいるの?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • see

    play icon

  • look at

    play icon

  • watch

    play icon

最も多く触れるであろう三つの「見る」see, look at, watch について解説させて頂きます。 see ”視野に入ってくることによって否応なく見える” これは言い換えると、視覚が働いている限り常に起きているということです。 see はいちばん広い意味の「見る」を示していて、例えば Can you see me? 「私が見えますか?」 I can't see the sign over there. 「あそこの標識が見えないよ」 I see. 「なるほどね(私には見えているよ)」 という具合に幅広い「見る」に対応しています。 次に look at は ”意識的に注意を向けてある対象物を見る(注視する)” これは視界に入っている物の中からある物に注目する、という意味です。よって Hey! Look at that bird! 「ねえ!あの鳥を見て!」 She was looking at the photo for a while. 「彼女はしばらくの間その写真を見ていた」 といった表現が相応しいです。逆に I can't look at the photo. といった場合、「何かの事情でその写真に注意を向けることができない」と言っていることになります。そういった状況はまず考えられませんよね。 最後に watch ”動いている物のようすを目的を持って見る(観察する)” 大切なのは動きのある物を見ている、という点です。 I like watching TV. 「私はテレビを観るのが好きだ」 A: Did you watch the final game last night? B: Yap, that was a close game! A:昨日の決勝戦観たか? B:ああ、接戦だったよな! watch TV は”テレビ番組の動きを情報を得る目的を持って観る”ので watch が相応しいのです。仮に He is looking at the TV for a while. 「彼はしばらくテレビを見ていた(?)」 という文があったとすると、これは「彼は(画面や外枠、端子がいくつあるか等)テレビそのものを見ていた」ということになり。ちょっと可笑しい状況になります。電気屋さんでは大丈夫そうですね(笑) 長くなりましたが see :「見る」というか「見えてしまう」 look at :注意を向けて見る・注視する watch :動きのある物を観る・観察する ということで参考にして頂ければと思います。
Tasuku T 英語講師
回答
  • have a look at

    play icon

  • take a look at

    play icon

  • watch

    play icon

「見る」に相当する表現は、have a look、take a look、see、view、observe (見る=観察する)などがあります。 ・I had a good opportunity to observe the insects. (その昆虫をよく見る=観察する機会に恵まれた。) ・We need the software to view the website. (そのウェブサイトを見る=閲覧するにはそのソフトウェアが必要です。) ・I often spend time doing net surfing. (私はjavascript:void(0)よくネットを見て時間を過ごします。)
Saori E 英語講師
回答
  • look at

    play icon

  • watch

    play icon

ちょっと見るのは look at と言います。例えば「写真を見る」(look at a picture)です。 時間をかけて見るのは watch と言います。例えば「映画を見る」(watch a movie)や「雲の動きを見る」(watch the clouds move in the sky)です。 「見える」は see と言います。例えば「出口が見える」(see the exit)です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Look

    play icon

  • Watch

    play icon

  • Stare

    play icon

「見る」は “look,” “watch,” “stare”と言う意味です。 “Look”は一般的な翻訳です。 例文: “He’s looking at me.” 彼は私を見ている。 “Watch”はよくテレビや映画に対して使われています。つまり、長い時間に何かを見ることです。 例文: She is watching a movie. 彼女は映画を見ています。 “Stare”はジロジロ見ると言う意味です。つまり、何かを凝視していることです。 例文: He is staring at his new coworker. 彼は彼の新しい同僚をジロジロ見ています。
JustinaO アメリカ出身翻訳者
回答
  • look

    play icon

  • watch

    play icon

  • see

    play icon

"look" "watch" "see" どれも日本語では「見る」ですが、英語ではそれぞれ少しずつ「見る」の内容が違います。 I looked at the TV. 「テレビ(本体)の方を見た」   I watched TV. 「テレビ(内容)を観た」  I saw the TV. 「そのテレビ(本体)を見かけた」 と、意味が異なってきます。
回答
  • stare

    play icon

  • gaze

    play icon

  • glance

    play icon

see や watch, look at などは他の回答者が多く答えているので、ここでは stare, gaze, glance を紹介します。 stare, gaze はじっと見つめる、凝視する、という意味になり、stare の方がネガティブ、gaze の方が憧れなどポジティブなニュアンスになります。 glance はちらっと見る、という意味になります。 It’s rude to stare at people that you are not familiar with. 親しくない人をじっと見つめるのは失礼だ。 My son is gazing at a toy in the display case. 息子がショーケースの中のおもちゃをじっと見つめている。 When I walked into the room, she glanced at me. 私が部屋に入ると、彼女はちらっと私を見た。
good icon

39

pv icon

18129

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:18129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら