初級から中級まではスムーズに英語力がつきやすいが、いったん中級レベルまでくるとなかなか上級まで上がれず、「英語力が停滞している」って何と言えばいいですか? 英語力が上がらないなどではなく、停滞しているというニュアンスを上手く出したいと思います。
be on a plateauは「停滞している、壁に当たっている」の意味です。
英語の話だということが文脈から明らかなら英語という言葉は特に必要ではないと思います(^^♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
I’m in a learning English slump. I want to break out of the slump. 「英語学習のスランプに陥ってしまっています。スランプから抜け出したいです。」
slumpとは、和製英語で使われているように不調期を表します。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMy English skills have stagnated.
「英語力が停滞している」
stagnate で「停滞する」
ーMy English skills have come to a standstill.
「英語力が停滞している」
to come to a standstill で「行き詰まる・停止する」
ご参考まで!