「集中」は英語で「concentration」といいます。「集中する」という動詞は「concentrate」といいます。
It’s difficult to concentrate on studying.
(勉強に集中する事は難しい。)
I have poor concentration skills.
(私には集中力がない。)
I can’t concentrate in this environment.
(この環境では中々集中する事が出来ない。)
集中は英語で concentrate と言います。「○○に集中する」は concentrate on ○○ と言います。
例)
仕事に集中する
concentrate on work
集中して解決法を出す
concentrate and come up with a solution
ご参考になれば幸いです。
「concentrate」と「focus」はどちらも「集中する」という意味です。
「concentrate」の方が意味が強いと思います。
【例】
Will you be quiet? I'm trying to concentrate.
〔Gleaming the Cube より〕
Guys, focus.
〔Brooklyn Nine-Nine より〕
回答は一例です、参考程度でお願いします。
ありがとうございました
Concentrationは何かに注意を集中する行為です。 Concentration は名詞の形であり、concentrateは動詞です。
My son has poor concentration skills.
私の息子は集中力が不十分です。
He's not good at focusing on the teacher's instructions.
彼は先生の指示に集中するのが苦手です。
「集中」のことは英語で「concentration」といいます。
動詞として使うの「集中する」は「concentrate」で表現します。
例文:
「成功するために集中が必要です」
→「Concentration is necessary in order to succeed」
「テレビがうるさいので集中できない」
→「I can’t concentrate since the TV is loud」
「テストに集中します」
→「Concentrate on the test」
ご参考になれば幸いです。
名詞の「集中」の意味は"concentration”又は"focus"です。
両方は珍しくない言葉ですが、"focus"の方が短いので、日常会話では、こちらの方が使いやすいです。
例:
Don't lose your concentration! Do your best!
(気を散らさないで!頑張って!)
He lacks focus.
(彼は集中力がありません。)
動詞の場合は"concentrate"(集中する)で、"focus"は両方名詞と動詞(集中する)です。