My health is not that great right now. I have a hernia that has not completely healed yet.
「完全に〜してない」 not completely 〜と言います。
(病気などが)治る:cure / healを使います。
自分の体調について伝える時
すごく健康
I feel great. / My health is great.
不調です
I have been sick.
I have not been feeling good.
My hernia hasn't fully healed, and I'm feeling a bit under the weather.
例えば、 My hernia hasn't fully healed, and I'm feeling a bit under the weather. 「ヘルニアは完治していなくて、体調は少し不調です」
また少し変えて、 My hernia is still not completely cured, and I'm not feeling very well. 「ヘルニアはまだ完全には治っておらず、体調があまり良くないです」 というようにも表現できます。
具体的に体調の不良について言及する場合は、 I'm still dealing with my hernia, and I'm experiencing some discomfort in general. 「まだヘルニアに対処していて、全体的に少し不調を感じています」 というフレーズも使えます。
The hernia in my stomach hasn't healed completely, and there are other areas in my body that aren't great either.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe hernia in my stomach hasn't healed completely, and there are other areas in my body that aren't great either.
「お腹のヘルニアは完治していません。その他にも体調があまり良くないです」
to heal completely で「完治する」
ご参考まで!