世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

内容が薄いって英語でなんて言うの?

履歴書を書いたんですが内容がスカスカになってしまいました。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/14 21:42
date icon
good icon

19

pv icon

30587

回答
  • There isn't much to it

There isn't much to it=あまり内容がない 履歴書を提出する場合は聞かれた時にのみこう言う発言をしましょう。フォローも大事です: There isn't much to it yet, but I hope to build my resume from here on:まだあまり内容はないですが、今後どんどん履歴書を立派にして行こうかと思います 堂々とポジティブが大事です!Good luck!
回答
  • My resume doesn't say much.

★ 訳 直訳「僕の履歴書はあまりたくさんのことを言わない」 意訳「僕の履歴書には大して何も書かれていない」 ★ 解説  say という動詞は面白く、今回のように書類や標識などに「書いている、書かれている」という意味で使うことがよくあります。  The sign says "DO NOT SMOKE HERE".  「標識には『ここでタバコを吸わないでください』と書いてある」 また、many や much は否定文の中で使われると「あまり〜がない」という意味になるので、ここで「スカスカ」を表しておきました。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • There's not enough personal information in my resume.

  • My resume is a little weak.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere's not enough personal information in my resume. 「私の履歴書には十分な私の情報がない」=「履歴書の内容が十分でない」 ーMy resume is a little weak. 「私の履歴書はちょっと弱い」=「履歴書の内容が薄い」 ご参考まで!
good icon

19

pv icon

30587

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:30587

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー