回答
-
The quotation has been requested to ABC (company).
-
(I'm) requesting the quotation to ABC (company).
-
(I'm) waiting for the quotation from ABC (company).
1番目の英訳例は直訳すると「見積もりはABC(会社)へ依頼されています」と受動態(受け身)+現在完了形(とある過去から今までの間で依頼している:継続)で表現します。
2番目の英訳例は「(私は)見積もりをABC(会社)へ依頼しています」と現在進行形で表現します。
3番目は「(私は)ABC(会社)からの見積を待っています」と、こちらも現在進行形で表現します。
○○会社の「会社」は英語でも省略されることが多々ありますので、会話では全英訳例の後部にあるカッコ内の company やその類(例:Co., Ltd)などは省略した方が伝わりやすくなります。
お役にたてば幸いです☆
回答
-
Requesting quote
-
Requesting estimation
-
Requesting valuation
「見積」= quote; estimation; valuation になりますので,場合によって適切な言葉がわかりますので,言いたいことばに気をつけてください。
「依頼中」 = requesting; in the middle of requesting