直訳すると「わたしがしていることの何が悪いの?」になります。
やり方が間違っているのかも、という気持ちを表します。
似ているニュアンスで、What's wrong with me? という言い方もあります。
これは「わたしはどうかしているの?」と言う意味になるので、やり方の
問題ではなく、自分自身(身体)に問題があるということになってしまいます。
I exercise regularly and take supplements but I still get sick.
What am I doing wrong? Or is something wrong with me?
定期的に運動もしているしサプリも摂っているのに体調をくずしてしまう。
なにかやり方間違ってるのかな?それとも、わたしがおかしいのかな?