世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頼むって英語でなんて言うの?

お願いすることです。「仕事を頼む」とか。

male user icon
Konanさん
2017/12/18 21:55
date icon
good icon

84

pv icon

89407

回答
  • ask / request

  • ask a favor

こんにちは。

ask や request は「頼む」「依頼する」「お願いする」のような意味で使えます。
ask a favor「お願いする」という言い方もよくします。

【例】
I will ask him to do it as soon as possible.
「なるはやでやってもらうよう彼に頼んでみる」

I requested they finish by tomorrow.
「明日までに終わらせてもらうよう頼んだ」

Can I ask you a favor?
「お願い事してもいい?」

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • request

「頼む」は英語で "request" と言います。「お願いすること」を指します。

例:
Can I request a favor from you? 「あなたに頼んでもよろしいですか?」

I requested that he submit the documents by tomorrow. 「明日までに書類を提出のは彼に頼みました。」

回答
  • Could/Can you V

実際に頼む時に使えるフレーズなら
Could you Vまたは、Can you Vなどが使えます(^_^)
例)
Could you arrange a meeting?
(会議の準備をしてくれますか?)

回答
  • ask

「頼む」は英語では「ask」などで表せます。
「ask」は「頼む」「依頼する」という意味の動詞です。

【例】

I have a favor to ask.
→頼みがあるんです。

Can you do me a favor?
→頼みを聞いてくれますか。

Can I ask you a favor?
→頼みがあるんだけど。

He asked me to join his company
→彼に「私の会社で働かないか」と誘われた。

ご質問ありがとうございました。

DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • to request

  • to ask

「頼む」は英語で「ask」と「request」で表現できます。
だから、「仕事を頼む」は英語にすると「ask him to do a job」と「request him to do a job」となります。

例文:
「上司にこの仕事を頼まれた」
→「I was asked by my superior to do this job」
→「I was requested by my superior to do this job」

「この件は彼に頼むつもり」
→「I intend to ask him to deal with this matter」

ご参考になれば幸いです。

good icon

84

pv icon

89407

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:89407

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー