世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

要望って英語でなんて言うの?

「友人の要望に応える」と言いたいです。

male user icon
Konanさん
2017/12/18 22:05
date icon
good icon

45

pv icon

60844

回答
  • request

  • demand

「要望」は英語で request と言います。Demand もありますが、demandは要望より強制的にでも要求するというニュアンスがあります。

この場合、「友人の要望に応える」は respond to my friend's request がベストだと思います。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • request

要望=request
応える=answer

友人要望に応える=To answer to my friend's request.

是非参考にしてみてください。

回答
  • meet one’s request

meet one’s request 「要望を満たす」

meetは、満たすという意味があります。他には、respond to も使えます。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • demand

  • request

「要望」は英語で「demand」や「request」で表現します。
「○○に応える」は英語で「respond to○○」で表現できますので、
「友人の要望に応える」は英語で「respond to my friend’s demand」や「respond to my friend’s request」で表現します。

例文:
「彼らはたくさん要望があるらしい」
→「It seems like they have a lot of demands」
→「It seems like they have a lot of requests」

「何か要望がありますか?」
→「Do you have any demands?」
→「Do you have any requests?」

ご参考になれば幸いです。

回答
  • request

要望 は英語で requestと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) Will the hotel be able to meet all of our requests.
そのホテルは私達の要望に全部答えてくれるかな

2) I turned down his request to give a speech at his wedding.
披露宴でのスピーチのお願いを断った

good icon

45

pv icon

60844

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:60844

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー