taste→この場合は「味」ではなく、「[センス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64760/)」の意味です。
I love your taste! You've got amazing taste! Awesome taste!
すべて、センスを褒めるフレーズです。
服装やインテリアなどに使えます。
choiceはそのままの意味で、
I love your choice! Great choice!など、
相手が「選んだ何か」が素敵だと褒めるときに使えます。
両方とも、
短いながらもセンテンスとして成り立っているので他に言葉をつけたり、文法をいじったりせずにオールマイティーに使えますよ。
① You look good/fashionable/sophisticated/impeccable/immaculate
褒め言葉になりますが、「① You look good/fashionable/sophisticated/impeccable/immaculate」はだんだんとお洒落さが増していく順序で提案させていただきました。
good = 格好がいいですね。
fashionable = お洒落ですね。
sophisticated = 繊細ですね。
impeccable = 申し分のない格好ですね
immaculate = 素晴らしすぎます。
最後のimmaculateはちょっと大げさで、皮肉って使えます!
例文:
John: Hey, do you like my new haircut and tuxedo suit?(俺の新しい髪型とタキシード、どう?)
Julian: Yes John, you look immaculate.(はい。素晴らしすぎるよ)。<ー言い方によってジョークか本当の褒めなのか左右されます。
ジュリアン
I like your style
= I like what your wearing, dress, colour, fashion etc.
This place is neat
= I like this place it's really nice and done in good taste.
I like your style
=私はあなたの着ているもの/ドレス/色/ファッションが好きです。
This place is neat
= I like this place it's really nice and done in good taste.
その場所はすごく良い感じに仕上げられてて好きです。
It really depends what aspect of someone you wish to compliment. Are they clever, witty, funny,attractive, generous, kind-hearted, sexy? If they are just generally amazing people, maybe: 'You're wonderful!' would be appropriate.
Similarly, with a place, if you are impressed with it in some way, probably it would be best to comment on that particular facet:
"What a beautiful view!"
"How conveniently situated!"
Or, with a thing such as clothing, for example:
"It's so comfortable to wear!"
"It fits me perfectly!"
その人のどの要素をあなたが褒めたいのかによります。
彼らは頭がいいですか、 機知に富んでいますか、面白いですか、心優しいですか、セクシーですか?
彼らがただただ素晴らしい場合は'You're wonderful!'(あなたは素晴らしいです)が適しています。
同様に場所に感動した場合はその特定のことについて言及した方が良いでしょう:
"What a beautiful view!"
(なんて美しい景色なんでしょう)
"How conveniently situated!"
(なんて便利の良い場所にあるのでしょう)
または洋服などの物の場合は例えば次のように言うことができます:
"It's so comfortable to wear!"
(とても着心地がいいです)
"It fits me perfectly!"
(私にぴったりです)
Phrase 1 means you are saying that the outfit or place they have chosen is a good one. An example would be
Sarah - I hope you like the restaurant I have chosen for us to eat at?.
Mel - Good choice Sarah, Its so nice here.
Phrase 2 is another way of complimenting an outfit or place for example.
Mel - What do you think of my new dress I am wearing tonight?
Sarah - I love it, Where did you buy it from.
【例1】
これは相手の選んだ洋服や場所を褒める言い方です。
例えば:
Sarah - I hope you like the restaurant I have chosen for us to eat at?(私の選んだレストランを気に入ってくれると良いんだけど)
Mel - Good choice Sarah, Its so nice here.(良い所を選びましたよ。ここすごくすてきです)
【例2】
これも洋服や場所について褒める言い方です。
例えば:
Mel - What do you think of my new dress I am wearing tonight?(私の着ているこのドレスどう思いますか)
Sarah - I love it, Where did you buy it from.(すてきです、どこで買ったの)
It's tasty
It's fantastic
It's delightful
It's fashionable
I love your outfit!
I like your hair
It's very posh
It's very nice
It's tasty
素敵ですね。
It's fantastic
素敵ですね。
It's delightful
素敵ですね。
It's fashionable
おしゃれですね。
I love your outfit!
その服いいですね!
I like your hair
その髪型いいですね。
It's very posh
とても豪華ね。
It's very nice
とても素敵ね。
This place is so posh' is a great line to use if you think a place is fashionable. You would especially use it if you felt a bit uncomfortable in a place, as if it were too fashionable! 'This is trendy' is much more informal and can be used with friends. 'You are so fashionable' is a good phrase to use to compliment someone who wears beautiful clothes and has a great awareness of style.
This place is so posh'(ここはすごくしゃれている)はおしゃれな場所を表すときに使えます。これは特に、あまりにおしゃれで少し居心地悪く感じるときに使われます。
'This is trendy'(これは今のはやりです)はとてもインフォーマルな言い方で、友達に対して使えます。
'You are so fashionable'(あなたはおしゃれですね)は、おしゃれで流行に敏感な人を褒めるときに使えます。
おしゃれという言葉がかなり曖昧が表現のため、これらの回答は何を対象に言うかで使える表現が変わってきます。
回答1は相手のファッションへの表現。
他には looking good, very fashionable などと言えますね。
回答2は基本的に場所などに対して言う表現。
他には gorgeous, fancy
ただこの場合も使う形容詞それぞれの持つ意味によって若干ニュアンスが変わってきます。
回答3は自分を主語として相手のファッションに対して共感する表現で
「おしゃれだね」の意訳になっています。
I love your taste. とも言えます。
以下のように表現することができます。
I love your taste.
あなたのセンス最高ですね。
You are so fashionable.
あなたはとてもおしゃれですね。
ここでの taste で「センス」のようなニュアンスを英語で表現することができます。
食べ物の「味」ではないのでご安心ください。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。