世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

女性1人でも気軽に入れる落ち着いた雰囲気のお店です。って英語でなんて言うの?

女性1人でも気軽に入れる落ち着いた雰囲気のお店です。 自分のサイトで↑文章を英語にするときどう書けばよいでしょうか。 教えてください。お願い致します。
default user icon
sunita waibaさん
2017/12/27 17:11
date icon
good icon

12

pv icon

14694

回答
  • A shop with a relaxed environment that women can feel comfortable entering even alone.

【 単語 】 気軽に → comfortably / casually 落ち着いた雰囲気 → relaxed environment お店 → store / shop 修飾部が多重になっていますので、英語にするのはちょっと難しいですが、上記に提供した文は同じ意味で自然に聞こえます。
回答
  • Our shop provides a welcoming and relaxed environment even if you are a woman shopping alone.

質問ありがとうございます! ”女性1人でも気軽に入れる落ち着いた雰囲気のお店です”は良いスローガンですね! 自分のサイトに使いますから英語では”Our shop" に翻訳をしました。 ”Provides" の意味は”提供する”に近いです。 ”A welcoming and relaxed environment”=”気軽に入れる(Welcoming)、落ち着いた雰囲気(Relaxing environment)” ”Even if (でも)you are a woman (女性)shopping alone(一人で買い物をする)" また質問をお待ちしています!
good icon

12

pv icon

14694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14694

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー