その他ご不明点はございますか?って英語でなんて言うの?
他に気になる点や聞きたい事はないかと、手続きの最後の時などに一言お声を掛けたい。
回答
-
Do you have any questions or concerns?
Do you have any questions or concerns?
(質問、又は気になる点、何かございますか?)
questions ー質問
concernsー気になる点。(複数形)
とも聞けますよ。参考に!
回答
-
Do you have any questions?
「ご質問はございますか」=「Do you have any questions?」という決まった言い方があるので、これを使うと良いと思います。ご参考にしていただければ幸いです。