同じ量のガソリン返してくださいって英語でなんて言うの?

レンタルカーで車をお客さんに貸す時に『車返却する際、もともと入っていたガソリンの量を入れて返してくださいってなんていいますか』?
default user icon
KAITOさん
2017/12/30 16:16
date icon
good icon

1

pv icon

3484

回答
  • Please return the car with the original amount of gasoline in it.

    play icon

  • When you return the car, please return it with the original amount of gasoline in it.

    play icon

「同じ量」→「Same amount」

「ガソリン」→「Gasoline」

「返す」→「To return」

「Please return the car with the original amount of gasoline in it.」
「When you return the car, please return it with the original amount of gasoline in it.」
どっちも「車返却する際、もともと入っていたガソリンの量を入れて返してください」
という意味です。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

1

pv icon

3484

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら