「腹痛」は stomach ache と言えると思います。
「[おなか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36746/)の[痛み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55578/)」を表す時には、hurt も使えると思います。
hurt は「(~が)[痛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36238/)」という意味の動詞です。
例)
My stomach hurts
→おなかが痛い
My head hurts
→頭が痛い
I have a stomach ache
→おなかが痛い
参考になるといいです
ありがとうございました。
A "tummy ache" is used to describe a pain in your stomach, usually for kids. Whereas, in general, "stomachache" would be used for anyone, adult or child.
Stomachache is often associated with discomfort after eating. Stomach pain is probably more acute and may be the result of injury or over exertion.
"Bill had severe stomach pain after tearing a muscle in his abdomen."
”Stomachahce"(腹痛)は、食後に感じる不快感と関係することが多いようです。
”Stomach pain"(胃痛)は、ケガや疲労が原因のもっと鋭い痛みが伴うようです。
例:Bill had severe stomach pain after tearing a muscle in his abdomen.
(腹部の筋肉が肉離れした後、ビルは強烈な腹痛に見舞われた。)
The two sentences you see above are ways we express to someone that we have a pain in our stomach. The words stomachache and bellyache let our listener know that we have a general pain in our stomach. There are other words, such as nausea or indigestion, that will let our listener know the specific pain we feel. I hope these two sentences and this explanation help you out!
Stomachache is usually more of an uncomfortable feeling so maybe after eating too much, stomach pain is usually more painful and could be the result of being hurt or having being injured
Belly ache is usually a term used by younger people or when talking to a child maybe
"stomach ache"は「腹痛」を意味します。病気や食中毒などの原因で胃袋や腸が痛いことです。
"stomach hurts"も「腹痛」を意味します。これは胃袋や腸が痛いことか、それとも腹筋の筋肉痛か、ちょっと不明です。
"abdominal pain"も「腹痛」を意味します。これは医学用語で、医者が言いそうですが、患者が言わなさそうです。日常会話ではあんまり使われていません。
例文一:
I got a stomach ache after drinking that craft beer.
そのクラフトビールを飲んだら、お腹が痛くなってしまった。
例文二:
My stomach started to hurt after drinking that craft beer.
そのクラフトビールを飲んだら、お腹が痛くなってしまった。
例文三:
The patient experienced abdominal pain after consuming a craft beer.
クラフトビールを飲んだら、患者のお腹が痛くなってしまった。
日本語の「腹痛」をそのまま英語に訳すと「stomach ache」などになります。
「stomach ache」は「腹痛」という意味の名詞です。
「stomach」は「腹、おなか」という意味です。
「ache」は「痛み」という意味です。
例:
I have a stomach ache.
→お腹が痛いです。
My stomach hurts.
→お腹が痛いです。
I have an upset stomach.
→胃の調子が悪い。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「腹痛」は stomachache と言えます。
他には「腹が痛い」の意味で stomach hurts とも言えます。
【例】
I have a stomachache, which medicine do you recommend?
「腹痛なのですが、どの薬がおすすめですか?」
My stomach hurts, could you wait a sec?
「お腹痛い、ちょっと待ってくれる?」
ーー
ぜひ参考にしてください。
Konanさん、
ご質問をいただき、ありがとうございます。
「お腹が痛くなること」を分解しながら英訳していきましょう!
お腹= stomach
痛くなること = (starts to) hurts/aches
ちなみに、腹痛= stomachache
お腹が痛くなること = My stomach starts to hurt. (starts to = 〜くなる)
① I have a stomachache.(腹痛があります)。
② My stomach hurts. (お腹が痛いです)。
③ I have stomach pain. (pain = 痛み)。
'Stomach trouble' は痛みとその他の症状(下痢 diarrhea、便秘 constipation、腸内ガス stomach gasなど)がある場合に使われます。
お役に立つことを願います。
お腹が痛い、は英語でこんな言い方があります。
I have a stomachache.
I have a tummy ache.
I have a pain in the stomach.
または、動詞 hurt を使って表すこともできます。
My stomach hurts.
(お腹が痛い)
参考になれば幸いです。
Pain in the belly can be called any of the following :-
1. Stomach ache
2. Belly ache
3. Stomach cramps.
Example:-
A. Why does your face look so sad?
B. I have a really bad stomach ache
A. Oh no! it is the same belly ache you had from last night?
B. Yes, I ate some strange food and now these stomach cramps are killing me!
腹痛は以下のように言えます:
1. Stomach ache
2. Belly ache
3. Stomach cramps.
例文
A. Why does your face look so sad?(どうしたのそんな悲しい顔して)
B. I have a really bad stomach ache(すごくお腹が痛いの)
A. Oh no! it is the same belly ache you had from last night?(え、それって昨日の夜からずっと痛いの?)
B. Yes, I ate some strange food and now these stomach cramps are killing me!(そう。なんか変なもの食べちゃって、お腹が死ぬほど痛い!)
腹痛は英語で stomachache 又は stomach pains と言います。
Stomachache は「食べ過ぎ」や「気持ち悪い」というニュアンスです。
Stomach painはきりきりする痛みのニュアンスです。
例)
食べ過ぎたからお腹が痛い
I ate too much, and so my stomach hurts
きりきりする腹痛がしている
I'm having stabbing stomach pains
ご参考になれば幸いです。
If you were a child or speaking to a child you might describe this as a ‘sore tummy’ or ‘a poorly tummy’. The word ‘tummy’ is quite a child like way to describe the stomach. You could also say ‘my stomach is hurting’ which describes the place of pain, or also ‘I have stomachache’.
あなたが子どもなら、または子どもに話しかけるのなら、「sore tummy」や「poorly tummy」と言えるでしょう。「tummy」は「お腹」の子どもっぽい言い方です。
他に「My stomach is hurting(お腹が痛い)」とも言えます。痛みのある場所を表します。もしくは「I have stomachache(お腹が痛い)」。
1.) stomach ache (腹痛) 「腹痛」は英語でstomach acheと訳せます。漢字を見ると「腹」は英語でstomachと言えます。「痛」は英語でpainと言えます。Stomachのpainは英語でstomach acheと呼びます。
例えば、
I have a stomach ache. (腹痛があります)
I should not have eaten that sandwich. I have a stomachache.
I ate too much, now I have a stomachache.
That soda did not taste good. I have a really bad stomachache.
腹痛 stomachache
私はあのサンドイッチを食べるべきではなかった。 胃が痛い。
I should not have eaten that sandwich. I have a stomachache.
食べ過ぎて腹痛になりました。
I ate too much, now I have a stomachache.
そのソーダは味がよくなかった。 腹痛がひどい。
That soda did not taste good. I have a really bad stomachache.
Tummy and belly are a few words that can be used to describe the stomach. When a pain arrives in that area we call it a stomach ache, tummy ache, or belly ache. Sometimes, you may hear someone say that they have an upset stomach. Depending on the illness this upset stomach can have the same symptoms as a stomach ache.
the most common way to describe to this is to say "i have a stomach ache" or a informal or slang way to say this would be to say "i have a queezy feeling in my stomach".
These expressions are used when you suffer from pain in your stomach / belly. 'belly' is another word used for stomach, but less formal. maybe you had eaten something wrong or you are just unwell, these are the expressions to use.
example sentences:
"I can't come to school because I have stomach ache".
"I ate some uncooked chicken and now I have belly ache".
For a more grown up or professional approach, you would want to say " I have an upset stomach," or " I have a stomach ache." I would use this when speaking to a doctor, a co worker, boss, friend, or significant other.
When speaking to a child you could use the word belly instead of stomach. " I have a belly ache," or "My belly hurts." This is a simpler way of speaking which is great for a child.