世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パパは駐車場に車を停めてから戻って来るよ。って英語でなんて言うの?

ホテルや日帰り温泉などに行くと、先に、ママと子供が降りて、パパは駐車場に車を停めてから、合流します。子供はパパがなかなか戻って来なくて、不思議そうにしています。(時にパパが遅いとグズりだします。)そんな時に説明してあげたいです。
default user icon
MEGさん
2018/01/03 22:44
date icon
good icon

7

pv icon

12481

回答
  • Daddy will be right back; he had to go park our car in the parking lot.

  • Daddy went to park our car in the parking space; he will be back soon.

①Daddy will be right back; he had to go park our car in the parking lot. Daddy will be right back→パパはすぐに戻って来る he had to go park our car→(パパは)車を停めに行かなくてはならなかった in the parking lot→駐車場に ②Daddy went to park our car in the parking space; he will be back soon. Daddy went to park our car→パパは車を停めに行った in the parking space→駐車場に he will be back soon→(パパは)すぐに戻って来る 冒頭に、Don't worry, ○○→「○○、心配しないで大丈夫よ」と一言付け加えても良いですね。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Daddy will come back after he parks the car.

Daddy will come back after he parks the car. パパは車を停めたら戻ってくるよ。 上記のように英語で表現することができます。 come back で「帰ってくる」となります。 park the car で「車を停める」を表すことができます。 お役に立てればうれしいです。
good icon

7

pv icon

12481

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12481

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー