New Year's TV specials are just full of loud and rowdy comedians.
New Year's TV specials are all about raucous comedians rambling on.
①New Year's TV specials are just full of loud and rowdy comedians.
New Year's TV specials→お正月特番
full of→○○でいっぱい、○○だらけ(★芸人を指しています)
loud→うるさい
rowdy→ 騒々しい
comedians→コメディアン(芸人)
②New Year's TV specials are all about raucous comedians rambling on.
all about→○○が全ての、○○だらけ(★芸人を指しています)
raucous→耳障りな、騒々しい
ramble on→ダラダラと話し続ける
Noisyも「うるさい・騒々しい、やかましい」という意味の形容詞なので、他の形容詞と置き換えて使えます。
Commotionは「騒音・騒動」という意味の名詞です。
シンプルに、"New Year's TV specials are full of noisy comedians making a commotion for no reason."(→やかましい芸人たちが理由もなくやたらに騒ぐお正月特番だらけです)でも良いと思います。
少しでもお役に立てれば幸いです。